设为首页   加入最爱           最新更新:全方位英文文章资料库
 
资料坊搜索: 标题 全文     
GRE句子填空“13+1”解题技巧 (4)
   首页>>YesizeCOM>>英语坊>>GRE>>正文       
 
广告招租,e-mail:yesize@hotmail.com

广告招租,e-mail:yesize@hotmail.com

     
2.5 方法之五:由前及后解法  

利用题目前一部分中的线索,推断出设置于题目后一部分中空格所需的内涵。  

例 Ⅰ:  

Though afflicted by headaches, nausea, and respiratory difficulties, Nietzche refused to let his ---------- problems prevent him from writing.  

(A) imaginary  

(B) financial  

(C) emotional  

(D) theoretical  

(E) physical  

〖解答〗  

本题原是以Though引导的对立关系,但由于主句中的动词"refused"带有否定意义,故属对立关系的特殊解法。换言之,就逻辑关系而言,代入空格的词汇应与中心线索构成同义词。既然"problems"指的是上文中"difficulties"一词,则代入空格的词汇应能将上文中的三种病症一言以蔽之,以(E)physical为正确。  

〖中译〗  

尽管为头痛,恶心及呼吸困难所折磨,但尼采拒不允让其身体问题阻碍他的著述。  

例 Ⅱ:  

It is his dubious distinction to have proved what nobody would think of denying, that Romero at the age of sixty-four writes with all the characteristics of ---------- .  

(A) maturity  

(B) fiction  

(C) inventiveness  

(D) art  

(E) brilliance  

〖解答〗  

先对本题颇为复杂的语法结构作一番诠释。句首的"It"谓作形式主语或逻辑主语,真正的主语由动词不定式"to have proved..."充当。以what引导的从句和以that引导的从句,其性质是一致的,同属动词proved的宾语从句,并互为说明。第一个宾语从句的陈述是“一件谁也不会予以否认的事”,而第二个宾语从句一方面是在详述此事的具体内容,另一方面须体现出第一个宾语从句所规定的那样一个不证自明,不言而喻和自然而然的事实。无疑,一个作家,年至“六十四岁”高龄,这便意味着(A) maturity。  

〖词汇〗  

dubious: 令人怀疑的,有问题的,靠不住的  

distinction: 殊勋,荣誉,著名  

〖中译〗  

某君得以证明一件谁也不会予以否认的事情,即罗梅洛年至六十四岁,其创作体现出成熟的全部特征。此君的这份功劳着实令人置疑。  

2.6 方法之六:由后及前解法  

与方法之五的原理恰好相反,本方法是利用题目后一部分中的线索,推断出设置于题目前一部分中空格所需的内涵。  

例 Ⅰ:  

In ---------- nature, myths use ---------- reasoning, relating the unfamiliar to the familiar by means of likeness.  

(A) observing ... logical  

(B) appreciating ... irrational  

(C) disclosing ... metonymic  

(D) interpreting ... analogical  

(E) seizing ... fanciful  

〖解答〗  

先处理空格Ⅱ:因为显然,其后补充说明性质的现代分词短语必会提供线索(参见“具体实战操作——C.中心线索的判断”中的“短语结构”一栏)。神话的逻辑推理方式是怎样的呢? 既然现在分词短语中陈述是"by means of likeness", 则从"likeness" 求得 (D) analogical为唯一正确的选项。  

〖词汇〗  

irrational: 非理性的  

metonymic: 换喻的,转喻的  

(例:The pen is mightier that the sword. 以pen代表文,以sword代表武。)  

analogical: 比拟的,类推的  

〖中译〗  

在对自然作出诠释时,神话利用的是类比推理,将非熟悉之物与熟悉之物通过类似这一手法联系起来。  

例 Ⅱ:  

Most people are shameless ---------- where the very rich are concerned, ---------- curious about how they get the money and how they spend it.  

(A) prigs ... secretly  

(B) critics ... endlessly  

(C) voyeurs ... insatiably  

(D) exhibitionists ... blatantly  

(E) ingrates ... selfishly  

〖解答〗  

先处理空格Ⅱ:大多数人在某种情况下是怎样的一种人呢? 我们发现,在题目的后半部分出现一形容词短语"curious about..."作补说明,这必是中心线索无疑(请再次参见“具体实战操作——C.中心线索的判断”中的“短语结构”一栏)。既然这部分被描述成是"curious"(充满了好奇心的),则将其称为(C) voyeur极为恰当。其它四项与中心线索"curious"无关。  

〖词汇〗  

prig: 一本正经的人,自命不凡者  

voyeur: 1.观淫癖者 2.刺探秘密者  

insatiably: 贪得无厌地,不可满足地  

exhibitionist: 好自我表现者,有裸露癖者  

blatantly: 喧闹地,炫耀地  

ingrate: 忘恩负义者  

〖中译〗  

在涉及到阔老富豪的场合,大多数人皆变作无耻的探秘之徒,对其如何赚钱如何花钱充满了贪得无厌的好奇之心。  

例 Ⅲ:  

The sociologist responded to the charge that her new theory was ---------- by pointing out that it did not in fact contradict the accepted sociological principles.  

(A) banal  

(B) heretical  

(C) unproven  

(D) complex  

(E) superficial  

〖解答〗  

代入空格的词汇应能表明某位社会学家的新理论遭到了怎样的指责,而这一指责的内涵可从题目后半部分中该社会学家所作的答复中推知。既然她的答复是“新理论事实上并没违背众所接受的社会学准则”,由此推知,他人的指责必是“其新理论违背了那些普遍的原则。故(B)heretical为正确。它表达了题中"contradict the accepted sociological principles"之意。  

〖词汇〗  

banal: 平庸的  

heretical: 异教的,异端的,持左道旁门观点的  

superficial: 1.表面的,外部的 2.肤浅的,粗略的  

〖中译〗  

对于其新理论是离经叛道的这一指责,某位社会学家予以了回答。她指出,这一理论事实上并没违背众所接受的社会学准则。  

例 Ⅳ:  

Science advances in ---------- spiral in that each new conceptual scheme ---------- the phenomena explained by its predecessors and adds to those explanations.  

(A) a discontinuous ... decries  

(B) a repetitive ... vitiates  

(C) a widening ... embrace  

(D) an anomalous ... captures  

(E) an explosive ... questions  

〖解答〗  

本题主从句之间以"in that"(即等于because)连接,示意两部分之间的因果关系。在表示原因的题目后半部分中,以and连接了两个动词谓语结构,标志着两项原因的存在。与此相对应,在题目前半部分中,"in...spiral" 表示着两项结果。名词"spiral"(螺旋形)作为一种隐喻,意味着“重复”这一概念。而题末的"adds to those explanations"则表过了全新内容的增加这一“发展”的概念。按线索互补的原则,将"adds to those explanations"形容词化后代入空格Ⅰ,则求得(C) widening;名词spiral动词化之后代入空格Ⅱ,则求得(C) embraces。  

〖词汇〗  

decry: 反对,谴责,低毁  

vitiate: 使变质,使堕落,(使契约等)无效  

embrace: 1.拥抱 2.接受,包括,采取  

anomalous: 不规则的,异常的  

〖中译〗  

科学以一不断拓宽着的螺旋形这一方式发展,因为每一种全新的概念体系不仅承继旧体系业已解释过的现象,并且在原有的解释上增添新的内涵。  

例 V:  

In an effort to ---------- its operations, the corporation announced that it was acquiring a ---------- company in a different type of manufacturing.  

(A) multiply ... protracted  

(B) intensify ... fluctuating  

(C) establish ... sequential  

(D) diversify ... subsidiary  

(E) adumbrate ... solvent  

〖解答〗  

先处理空格Ⅰ:"in an effort to...”表示目的,这可以从题目后半部分所陈述的手段中推知。既然某corporation所吞并的company拟从事"a different type of manufacturing",便可由此推知是为了使其operations变成different。将形容词different动词化之后移入空格Ⅰ,求得其唯一的同义词(D) diversify,余悉排除。  

〖词汇〗  

protract: 拖延  

fluctuate: 波动,起伏,动摇不定  

sequential: 连续的,相继的,顺序的,随之而来的  

subsidiary: 辅助的,隶属的,次要的  

adumbrate: 约略显示,勾画出…的轮廓  

solvent: 1.有偿付能力的 2.有溶解力的 3.起瓦解削弱作用的  

〖中译〗  

为了使其操作运转多样化,某公司宣布它正在兼并一家子公司,以期从事不同类型的生产。  


2.7 方法之七:概念组排—双(多)重互补解法  

在读完题后,以最快的速度整理区分出两个(甚至三个)概念,当这些概念在题目的另一处被复述时,可用这些已知的概念进行双重或多重互补以达到解题的目的。  

例 Ⅰ:  

The most technologically advanced societies have been responsible for the greatest ----------; indeed, savagery seems to be in direct proportion to -----.  

(A) wars ... viciousness  

(B) catastrophes ... ill-will  

(C) atrocities ... development  

(D) inventions ... know-how  

(E) triumphs ... civilization  

〖解答〗  

在第一个句子中,可从主语中整理出“社会的技术发达”这一概念并将其设定为概念A;即使宾语表现为空格,仍可将其设定为未知的概念B。在两个句子间出现的分号和indeed一词标志着第二个句子是对第一个句子的复述。在第二个句子中,主语savagery由于与第一个句子的概念A(技术的发达)含义不同,故可设定为概念B。自此为止,概念A和B全部已知,只需将savagery移入空格Ⅰ,将advanced变作名语后移入空格Ⅱ,便求得正确选项(C)  

atrocities ... development。  

〖词汇〗  

vicious: 邪恶的,堕落的,恶劣的  

catastrophe: 惨祸,灾难性的结局  

ill-will: 恶意,怨恨  

know-how: 技能,诀窍,实际知识  

triumph: 1.胜利,杰出成就 2.狂喜  

〖中译〗  

技术最为发达的社会必须对最大程度上的残暴负责;诚然,野蛮似乎与技术的发展构成正比。  

例 Ⅱ:  

She carried out her responsibilities not only with careful attention to detail but also with ----------, being a person who is naturally both ---------- and self-assured.  

(A) restraint ... considerate  

(B) creativity ... concerned  

(C) aplomb ... conscientious  

(D) intelligence ... capable  

(E) enthusiasm ... creative  

〖解答〗  

本题主要是"not only...but also...”和"both...and..."之间的对应互补关系。题中现在分词短语"being a person who..."表示原因,这样,以"not only...but also..."连接的  

两个概念作为结果必然是在复述以"both...and..."连接的两个作为原因的概念。利用每个结构中的已知线索,可将careful attention设定为概念A,将self-assured设定为概念B(由于带有与概念A不同的内涵)。这样,空格Ⅰ所需的概念B可从self-assured转换成名词后得到补足,则求得(C) aplomb为其同义词。而空格Ⅱ所需的无疑是概念A,可从形容词careful得到补足,则求得(C) conscientious为其同义词。  

〖词汇〗  

self-assured: 自信的,自持的  

aplomb: 沉着,泰然自若,自信,自持  

conscientious: 认真的,小心谨慎的,全神贯注的  

〖中译〗  

她在履行其职责时不仅谨小慎微,而且泰然自若,因为她生性就是这样一个人,既谨慎持重,又沉着自信。  

例 Ⅲ:  

Rousseau’s short discourse, a work that was generally ---------- the cautious, unadorned prose of the day, deviated from that prose style in its ---------- discussion of the physical sciences.  

(A) critical of ... lengthy  

(B) superior to ... austere  

(C) bolder than ... intelligent  

(D) consistent with ... unrestrained  

(E) influenced by ... uninspired  

〖解答〗  

先处理空格Ⅱ:从主句动词deviated可判断该句的主语和宾语呈对立关系。在最初提到prose时,用"cautious, unadorned"修饰,故代入空格Ⅱ的形容词显然应是上述两个形容词的反义词,则求得唯一的(D) unrestrained。空格Ⅰ:该空格所代表的定语从句陈述的是一普遍情形(generally),因此可推知主句中(the) discussion of the physical sciences表示一特殊情形。既然某人的文风在特殊情形下是与那一时代的文风相反的(deviated),则由此可推知在一般情形下是“不相反的”。代入空格Ⅰ的词汇应体现这层含义,故(D) consistent with。本题为形容词之间的对立互补以及动词之间的对立互补(空格Ⅰ处,连系动词+形容词+介词即起到动词的功能)。  

〖词汇〗  

discourse: 论文  

unadorned: 未经装饰的,朴素的  

uninspired: 无灵气的,缺乏创见的  

〖中译〗  

罗梭的短文——这类作品一般而言与那一时代谨慎的,质朴的散文毫无两致——由于对自然科学的探讨显得漫无拘束,因而与那种文风大异其趣。  

例 Ⅳ:  

Opponents of affirmative action by quota, the practice of hiring on the basis of race or sex as well as ----------, maintain that both the hired and the rejected suffer ---------- when not judged on their abilities alone.  

(A) loyalty ... prejudice  

(B) status ... nepotism  

(C) competence ... injustice  

(D) creed ... indignity  

(E) dexterity ... degradation  

〖解答〗  

先处理空格Ⅰ:可将race设为概念A,sex为概念B,空格Ⅰ为概念C。注意,上述三个概念均出现于"on the basis of..."这一介词结构中,未知的概念C可从句未类似的介词结构"on their abilities alone"中得到补足。在空格Ⅰ,求得(C) competence为abilities的最贴近的同义词。  

〖词汇〗  

affirmative action: (美国鼓励雇用少数民族成员及妇女等的)赞助性行动,积极措施  

quota: 配额,限额,定量  

nepotism: 裙带关系  

creed: 信条,信仰  

dexterity: 灵巧,熟练,敏捷  

degradation: 1.降低,降级,贬黜 2.落泊,堕落  

〖中译〗  

按限额实施的赞助性行为——所谓赞助性行动,指的是以种族或性别以及能力为基础的雇工做法——的反对者们坚持认为,无论是受雇者还是未受雇者,若不以才干做为唯一的评判标准的话,都会遭受不公正之累。  
上一篇:GRE句子填空“13+1”解题技巧 (3) 下一篇:GRE句子填空“13+1”解题技巧 (5)

版权说明:作品来源于网上,版权归作者所有,如果无意中侵犯了您的版权,请来信告知,本站将在3个工作日内删除。yesize@hotmail.com
  热门小游戏分类 
射击小游戏 连连看小游戏
台球小游戏 成人小游戏
CS小游戏 化妆小游戏
赛车小游戏 休闲小游戏
篮球小游戏 换装小游戏
儿童小游戏 牛牛小游戏
麻将小游戏 冒险小游戏
美媚小游戏 益智小游戏
体育小游戏  
Society Recreation & Sports
Travel & Leisure Communications
Vehicles Computers
Fashion Arts & Entertainment
Reference & Education Disease & Illness
Writing & Speaking Politics
Product Reviews Food & Beverage
Finance Internet Business
Self Improvement Home & Family
Health & Fitness Business
最新更新内容
警惕“公务员报考热”背
公务员考试不是丈母娘考
一名新公务员的自白:我
公务员考脑筋急转弯与挂
北努斗:2006行政能力测
大讨论:06行测BT题目大
过来人回忆:当年,我也
一家之言:公务员热折射
公务员考试申论要是有正
数十万大学生走进公务员
      粤ICP备05005424         Copyright ©2000 - 2004 Yesize.COM