![]() |
|
跟老外谈“阅读”
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
广告招租,e-mail:yesize@hotmail.com 第一句 It is a habit of mine to flip through a book before going to bed. 我习惯在睡前翻翻书。 【换句话说】 Most nights I like to read a good book in bed before sleeping.. 第二句 I read all kinds of books, fiction, travel guides and even comics. 我什么书都看,小说、旅行指南,甚至漫画。 【换句话说】 I enjoy a diverse range of reading materials. 第三句 Great works of literature are my all-time favorites. 文学巨作是我最喜欢的。 【换句话说】 But I’m most interested in the classics. 第四句 Shakespeare tingles the romantic cells in my veins. 莎士比亚挑动我骨子里浪漫的细胞。 【换句话说】 Shakespeare never fails to send a shiver down my spine. 第五句 There’s just something so romantic about the imagery of the language. 文字的想象世界就是如此浪漫。 【换句话说】 The words show so much romantic imagination. 关键词 flip / / v. 翻阅 fiction / / n. 小说 guide / / n. 指南 diverse / / adj. 不同的,多元的 literature / / n. 文学 classic / / n. 名著,经典作品 tingle / / v. 震动,激动 cell / / n. 细胞
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||