![]() |
|
流行话百分百
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
广告招租,e-mail:yesize@hotmail.com cheesy (质量)低劣的;下等的 英解:shoddy, lacking in taste “cheesy”这个字通常用来形容一件东西的“品味”和“质感”不高,不仅不符合一般人的审美观念,而且给人一种“廉价”、“低俗”的感觉。 A:Hey, where did you get those sunglasses? They are so cheesy! 喂,你从哪儿弄来那副太阳眼镜?真劣质! B:I bought them in a flea market. They only cost me three bucks. 我在跳蚤市场买的。这副眼镜才花了我三块美金。 make a mental note 铭记在心 英解:to make an effort to store something in your memory so that you will not forget “Make/take a note of”是“把……记下来”的意思。而“make a mental note”就像是“在心里做笔记”,换句话说,也就是把重要的事情铭记在心。 A:Remember to return my book tomorrow. You’ve borrowed it for almost a month. 记得明天把书还给我。我已经借了快一个月了。 B:Sorry. I’ll make a mental note of it. 对不起。我会牢记在心的。 a light bulb goes on 灵光乍现 英解:a sudden understanding or idea 英文用“电灯泡突然亮了起来”来形容人灵光乍现,一分钟前还想不到的答案,突然间浮现在脑海里的意思。 A:How did you figure out the answer to the math question? 这个数学习题的答案你是怎么想出来的? B:A light bulb just went on. I’d suddenly remembered something the teacher said in class. 我灵光乍现,突然想起老师在课堂上说过的一个东西。 money to burn 花不完的钱 英解:lots of money 英文用“money to burn”来比喻一个人的钱多到花不完,就连把钞票拿来烧都不在乎。 A:I heard Bill bought another Porche recently. I don’t get why he wants so many cars. 我听说比尔最近又买了一辆保时捷。我真搞不懂他要那么多车子干嘛。 B:Yeah, it seems that he has money to burn. 对啊,他好像有花不完的钱似的。
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||