设为首页   加入最爱           最新更新:全方位英文文章资料库
 
资料坊搜索: 标题 全文     
美国报刊用语文化背景词典(21)
   首页>>YesizeCOM>>英语坊>>英语角>>正文       
 
广告招租,e-mail:yesize@hotmail.com

广告招租,e-mail:yesize@hotmail.com

第二十一章 少儿用语 



No.1 



Now I lay me down to sleep.我现在躺下睡觉。 



读者诸君要笑话我老罗有眼无珠,这么浅显的句子,也录用在《文化背景词典》里。殊不知即使是浅显易懂的语言,不了解其文化背景,亦无从了解其内在的涵义。和我曾在旺文社一起工作的美国好友克里斯汀说起在日本看美国喜剧电影时,常常一个人笑得前伏后仰,而周围的日本人则莫名其妙,不知有何好笑。她解释说,那是因为,日本人只看字幕,而语言的幽默并非字幕所能完全表达出来的。我想中国人看美国电影读报刊文章,也许时常会出现相同的情形。比如说,Now I lay me down to sleep.这句,即使拿给一部分不太了解美国文化的中小学英语教师看,使劲看也看不出什么蹊跷来;老美外教跑过来只瞟一眼,嘴角挂起一丝会心的笑意,脑海里立刻回想起自己美妙的童年。原来小孩上床睡觉前,都要念一段祈祷,这是美国家庭的传统习惯。只要爸爸妈妈说一声,Say your prayer,美国的小孩们马上念起下面的祷告文来: 



Now I lay me down to sleep,  



I pray the Lord my soul to keep; 



And if I die before I wake, 



I pray the Lord my soul to take. 



现在我躺下睡觉, 



请主守护我的灵魂; 



如果我醒来之前死去, 



请主带我灵魂同行。 



这段祷告文自从被教科书The New England Primer(1784)采用以来,流传全美国。只要是老美,谁都知道这祷告文。当我们有了这个背景知识后,再来读读《新闻周刊》上的一篇文章,想必你也会像老美一样捧腹大笑起来。 



Shel Silverstein’s "Prayer of the Selfish Child":Now I lay me down to sleep.I pray the Lord my soul to keep,And if I die before I wake,I pray the lord my toys to break,So none of the other kids can use ’em.Amen.(Newsweek,October 24,1983) 
上一篇:不可不学的十句英语 下一篇:美国报刊用语文化背景词典(5)

版权说明:作品来源于网上,版权归作者所有,如果无意中侵犯了您的版权,请来信告知,本站将在3个工作日内删除。yesize@hotmail.com
  热门小游戏分类 
射击小游戏 连连看小游戏
台球小游戏 成人小游戏
CS小游戏 化妆小游戏
赛车小游戏 休闲小游戏
篮球小游戏 换装小游戏
儿童小游戏 牛牛小游戏
麻将小游戏 冒险小游戏
美媚小游戏 益智小游戏
体育小游戏  
Society Recreation & Sports
Travel & Leisure Communications
Vehicles Computers
Fashion Arts & Entertainment
Reference & Education Disease & Illness
Writing & Speaking Politics
Product Reviews Food & Beverage
Finance Internet Business
Self Improvement Home & Family
Health & Fitness Business
最新更新内容
警惕“公务员报考热”背
公务员考试不是丈母娘考
一名新公务员的自白:我
公务员考脑筋急转弯与挂
北努斗:2006行政能力测
大讨论:06行测BT题目大
过来人回忆:当年,我也
一家之言:公务员热折射
公务员考试申论要是有正
数十万大学生走进公务员
      粤ICP备05005424         Copyright ©2000 - 2004 Yesize.COM