![]() |
|
有声双语:搞笑诺贝尔奖出炉
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
广告招租,e-mail:yesize@hotmail.com Harvard University prepares to announce the 2004 Ig Nobel Award winners - handed out since 1991 for research that cannot or should not be reproduced. Last year’s winners included the scientists who performed An Analysis of the Forces Required to Drag Sheep over Various Surfaces and the authors of the report Politicians’ Uniquely Simple Personalities. The ceremony, which will be held this Thursday, has become an Ivy League tradition, with Nobel Prize winners on hand to salute the winners. And even though the Ig Nobel is not exactly a prestigious award, winners travel from all over the world to collect their trophies. We’re not insulted, said Jonathan Wyatt, a Scottish researcher at the University of Glasgow who was honored with two other colleagues a few years ago for a report titled The Collapse of Toilets in Glasgow. Between us, we’ve published more than 70 research papers, he said. This is the only one that’s given us any publicity at all. If nothing else, the Ig Nobels demonstrates a form of courage, and you need courage if you intend to be an innovator. 2004年度“搞笑诺贝尔奖”即将新鲜出炉 哈佛大学正准备宣布2004年“搞笑诺贝尔奖”的得主。这个奖项从1991年起开始颁发,奖励对象是那些“不能也不应再现”的研究。 去年的获奖者包括“分析将一头羊拉过不同平面时所需力量”的一批科学家,还有报告《政治家独特的简单人格》的(三位)作者。 将于本周四举行的颁奖仪式已经成为常青藤联盟的一项传统,届时诺贝尔奖得主将到场向获奖者致敬。尽管“搞笑诺贝尔奖”并非一项声望很高的大奖,但是获奖者还是会从世界各地赶来领取他们的奖品。 “我们并没有受到侮辱。”英国格拉斯哥大学的苏格兰科学家乔纳森·怀亚特说。几年前他和两位同事共同获得了“搞笑诺贝尔奖”,获奖报告叫做《论格拉斯哥坐式马桶的塌陷问题》。 他说:“我们合作研究发表的论文已有70多篇,而这是唯一一篇让我们出了点名的。” 哪怕没有别的贡献,“搞笑诺贝尔奖”也弘扬了一种勇敢的行为。如果你想成为一名创造者,你需要的就是勇气 。
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||