设为首页   加入最爱           最新更新:全方位英文文章资料库
 
资料坊搜索: 标题 全文     
李白绝句“静夜思”经典翻译两则
   首页>>YesizeCOM>>英语坊>>英语角>>正文       
 
广告招租,e-mail:yesize@hotmail.com

广告招租,e-mail:yesize@hotmail.com

  “床前明月光,疑是地上霜。 举头望明月,低头思故乡。” 

  这首诗是李白的千古绝唱,我们精心挑选了两个具有代表性的翻译版本供读者朋友欣赏。  

  A Tranquil Night  

  Abed, I see a silver light,  

  I wonder if it’s frost aground.  

  Looking up, I find the moon bright;  

  Bowing, in homesickness I’m drowned.  

  (许渊冲译)  

  Night Thoughts  

  I wake, and moonbeams play around my bed,  

  Glittering like hoar-frost to my wandering eyes;  

  Up towards the glorious moon I raise my head,  

  Then lay me down---and thoughts of home arise.  

  ( Tr. Herbert A. Giles)  


  
上一篇:与蓝颜色相关的常用短语英文说法 下一篇:个人简历常用词汇

版权说明:作品来源于网上,版权归作者所有,如果无意中侵犯了您的版权,请来信告知,本站将在3个工作日内删除。yesize@hotmail.com
  热门小游戏分类 
射击小游戏 连连看小游戏
台球小游戏 成人小游戏
CS小游戏 化妆小游戏
赛车小游戏 休闲小游戏
篮球小游戏 换装小游戏
儿童小游戏 牛牛小游戏
麻将小游戏 冒险小游戏
美媚小游戏 益智小游戏
体育小游戏  
Society Recreation & Sports
Travel & Leisure Communications
Vehicles Computers
Fashion Arts & Entertainment
Reference & Education Disease & Illness
Writing & Speaking Politics
Product Reviews Food & Beverage
Finance Internet Business
Self Improvement Home & Family
Health & Fitness Business
最新更新内容
警惕“公务员报考热”背
公务员考试不是丈母娘考
一名新公务员的自白:我
公务员考脑筋急转弯与挂
北努斗:2006行政能力测
大讨论:06行测BT题目大
过来人回忆:当年,我也
一家之言:公务员热折射
公务员考试申论要是有正
数十万大学生走进公务员
      粤ICP备05005424         Copyright ©2000 - 2004 Yesize.COM