设为首页   加入最爱           最新更新:全方位英文文章资料库
 
资料坊搜索: 标题 全文     
中国一些流行词语的英语表达
   首页>>YesizeCOM>>英语坊>>口语>>正文       
 
广告招租,e-mail:yesize@hotmail.com

广告招租,e-mail:yesize@hotmail.com


1. 素质教育 :Quality Education 
2. EQ:分两种,一种为教育商数Educational quotient,另一种情感商数Emotional quotient 
3. 保险业: the insurance industry 
4. 保证重点指出: ensure funding for priority areas 
5. 补发拖欠的养老金: clear up pension payments in arrears 
6. 不良贷款: non-performing loan 
7. 层层转包和违法分包: mutlti-level contracting and illegal subcontracting 
8. 城乡信用社: credit cooperative in both urban and rural areas 
9. 城镇居民最低生活保障: a minimum standard of living for city residents 
10. 城镇职工医疗保障制度: the system of medical insurance for urban workers 
11. 出口信贷: export credit 
12. 贷款质量: loan quality 
13. 贷款质量五级分类办法: the five-category assets classification for bank loans 
14. 防范和化解金融风险: take precautions against and reduce financial risks 
15. 防洪工程: flood-prevention project 
16. 非法外汇交易 : illegal foreign exchange transaction 
17. 非贸易收汇: foreign exchange earnings through nontrade channels 
18. 非银行金融机构: non-bank financial institutions 
19. 费改税: transform administrative fees into taxes 
20. 跟踪审计: foolow-up auditing 
21. 工程监理制度: the monitoring system for projects 
22. 国有资产安全: the safety of state-owned assets 
23. 过度开垦 : excess reclamation 
24. 合同管理制度: the contract system for governing projects 
25. 积极的财政政策 : pro-active fiscal policy 
26. 基本生活费: basic allowance 
27. 解除劳动关系: sever labor relation 
28. 金融监管责任制: the responsibility system for financial supervision 
29. 经济安全: economic security 
30. 靠扩大财政赤字搞建设: to increase the deficit to spend more on development 
31. 扩大国内需求 : the expansion of domestic demand 
32. 拉动经济增长: fuel economic growth 
33. 粮食仓库: grain depot 
34. 粮食收购企业: grain collection and storage enterprise 
35. 粮食收购资金实行封闭运行: closed operation of grain purchase funds 
36. 粮食销售市场: grain sales market 
37. 劣质工程: shoddy engineering 
38. 乱收费、乱摊派、乱罚款: arbitrary charges, fund-raising, quotas and fines 
39. 骗汇、逃汇、套汇: obtain foreign currency under false pretenses, not turn over foreign owed to the government and illegal arbitrage 
40. 融资渠道: financing channels 
41. 商业信贷原则: the principles for commercial credit 
42. 社会保险机构: social security institution 
43. 失业保险金: unemployment insurance benefits 
44. 偷税、骗税、逃税、抗税: tax evasion, tax fraud and refusal to pay taxes 
45. 外汇收支: foreign exchange revenue and spending 
46. 安居工程: housing project for low-income urban residents 
47. 信息化: information-based; informationization 
48. 智力密集型: concentration of brain power; knowledge-intensive 
49. 外资企业: overseas-funded enterprises 
50. 下岗职工: laid-off workers 
51. 分流: reposition of redundant personnel 
52. 素质教育: education for all-round development 
53. 豆腐渣工程: jerry-built projects 
54. 社会治安情况: law-and-order situation 
55. 民族国家: nation state 
56. “台独”: "independence of Taiwan" 
57. 台湾当局: Taiwan authorities 
58. 台湾同胞 : Taiwan compatriots 
59. 台湾是中国领土不可分割的一部分:Taiwan is an inalienable part of the Chinese territory. 
60. 西部大开发 : Development of the West Regions 
61. 可持续性发展: sustainable development 
62. 风险投资 : risk investment 
63. 通货紧缩 : deflation 
64. 扩大内需 : to expand domestic demand 
65. 计算机辅助教学: computer-assisted instruction ( CAI ) 
66. 网络空间: cyberspace 
67. 虚拟现实: virtual reality 
68. 网民 : netizen ( net citizen ) 
69. 电脑犯罪 : computer crime 
70. 电子商务: the e-business 
71. 网上购物 : shopping online 
72. 应试教育: exam-oriented education 
73. 学生减负 : to reduce study load 
74. “厄尔尼诺”:(EL Nino) 
75. “拉尼娜”:(La Nina) 
76. “智商”:(IQ) 
77. “情商”:(EQ) 
78. “第三产业”:(third/tertiary industry,service sector,third sequence of enterprises)79.“第四产业”:(quaternary/information industry) 
79. “军嫂”:(military spouse) 
80. “峰会”(香港译“极峰会议”)”:summit(conference) 
81. “克隆”:clone 
82. “冰毒”:ice 
83. “摇头丸”:dancing outreach 
84. “传销”:multi level marketing 
85. “(计算机)2000年问题”:Y2K problem(y for year, k for kilo or thousand) 
86. “白皮书”:white paper(不是white cover book) 
87. “傻瓜相机”:Instamatic(商标名, 焦距、镜头均固定,被称为foolproof相机); 
88. “白条”:IOU note(IOU:债款、债务,由I owe you 的读音缩略转义而来) 
89. “巡回招聘”:milk round(一种招聘毕业生的方式,大公司走访各大学及学院, 向求职者介绍本公司情况并与报名者晤谈)。 
90. “减员增效”:increase efficiency by downsizing staff; 
91. “抓大放小”:manage large enterprises well while ease control over small ones; 
92. “市政府要办的X件实事”:x major projects that should be given top priority as designated on the municipal government’s working agenda; 
93. “两个基本点”:two focal points,two of the major points of the line set by the 13th Congress of the CPC,I.e.upholding the four cardinal principles and the policies reform,opening to the outside world and invigorating domestic economy。 
94. “投资热点”:a region attractive to investors,a muchsought piece of hand, popular investment spot 
95. “移动电话”:本系cellular(有时简作cel)或mobile(tele)phone 
96. “三角债”:chain debts或debt chains 
97. “拳头产品”:knockout product 
98. “投诉热线”:dial-a-cheat confidential hotline(打电话告诉一件欺诈事件) 
99. “三通”的现译文three links:link of trade,travel and post 
100. “外资”:overseas investments 
101. “开放”:open to the outside world 
102. “联防”:community/teampolicing(一种由警察和辖区居民共同参与的治安管理) 
103. “三陪服务”:escort services(陪伴服务)。 
104. “五讲四美”:five stresses and four points of beauty 
105. “暴利”:excessive/extravagant/exorbitant/sudden huge profit (windfall profit也好) 
106. “暴发户”:upstart,parvenu,noov(e),nouveau riche(new rich),jumped-up people(口语) 
107. “快餐”:snack(food),quick meal,fast(food,meal),takeaway,carryout, MRE(meals ready to eat) “一次(性/用)” 
108. 一次处理:single/primary treatment; 
109. 一次污染:primary pollution; 
110. 一次冻透:straight;freez-ing; 
111. 一次空气:fresh/primary air; 
112. 一次爆破:onepull; 
113. 一次付清: pay in full; 
114. 一次消费:one-time-consumption; 
115. 一次误差:first-order error; 
116. 一次成像照片:a Polaroid picture; 
117. 一次偿还信贷: non-in-stallment; 
118. 一次性杯子:sanitary cup; 
119. 一次性筷子:disposable chopsticks; 
120. 一次性收入:lump-sum payment; 
121. 一次用包装:non-returnable container; 
122. 一次用相机:single-use camera 
123. 西部开发:Develop Western Regions 
124. 假日经济:Holiday Economy 
125. 手机的利与弊:Advantages and Disadvantages of the Cell Phone 
126. 传呼机不久将会被淘汰吗?:Can Beepers Be Soon Out of Use? 
127. 电脑病毒:Computer Viruses 
128. 网上犯罪:Cyber Crimes 
129. 旅游热:Tourism Wave 
130. 打拐:Cracking Down on the Abduction of Women and Children 
131. 反毒斗争:Anti-drug Battle 
132. 黑客:Hackers 
133. 减负:Reduction of Students’ Study Load 
134. 中国加入世贸组织:China’s Entry into the WTO 
135. 沙尘暴:Sandstorms 
136. 告别1999:Farewell to the Special Year 1999 
137. 千年虫:The Millennium Bug 
138. 千禧年的梦想:My Millennium Dreams 
139. 拥抱新千年:Embracing the New Millennium 
140. 网上购物:Shopping on the Net 
141. 参考书的负面效应:My View on the Negative Effects of Reference Books 
142. 因特网的利与弊:Positive and Negative Aspects of Internet 
143. 人类第一张基因草图的意义:The Significance of the First Working Draft of Human Genome Map 
144. 高校合并:The Merging of Universities 
145. 网上求职:Hunting for A Job on Internet 
146. 何为新世纪的好老师?:What Is a Good Teacher in the Next Century? 
147. 中国的外资:China’s foreign Investment 
148. 中国的人才流失:The Talent Flight in China 
149. 性教育:Sex Education 
150. 明天的因特网:The Future Tomorrows Internet 
151. 课堂是以教师为中心还是以学生为中心?:A Teacher-centered Class or A Student-centered Class? 
152. 现有的考试制度的利与弊:The Positive and Negative Aspects of Exams and the Existing Examination System 
153. 中国的因特网:Internet in China 
154. 中国的电脑:Computers in China 
155. 中国的大学英语教学:College English Teaching in China 
156. 新的收费政策把学生拒之门外了吗?:Does New Tuition Policy Keep Students Away? 
157. 家教的利与弊:Positive and Negative Aspects of Home Tutoring 
158. 教师,国家的未来:Teachers, A Nation’s Future 
159. 电子词典:Electronic Dictionaries 
160. 教育应是应试教育还是素质教育:Education: Examination-oriented or Quality-oriented 
161. 提倡创新精神:Develop Our Creative Mind 
162. 计算机辅助教学:CAI/Computer Assisted Instruction 
163. 自动取款机的利与弊:Advantages and Disadvantages of the ATM 
164. 展望廿一世纪:Looking Forward to the 21st Century 
165. 盗版问题:Problem of Piracy 
166. 学会如何学习:Learn How to Learn 
167. 假文凭:Fake Diplomas 
168. 书的不良影响:My View on the Negative Effects of Books 
169. 人们为什么热衷于摸彩票?:Why Do People Like to Try Their Luck on Lottery? 
170. 兼职工作:My View on a Part-time Job 
171. 无偿献血:Blood Donation without Repayment 
172. 留学海外:Studying Abroad 
173. 发展经济还是保护环境?:Developing Economy or Protecting the Environment? 
174. 电子邮件:The Internet E-mail 
175. 拥抱知识经济的新时代:Embracing the Knowledge Economy Age 
176. 努力更新知识:Trying to Renew Knowledge 
177. 深化(中国的)改革:Deepen China’s Reform 
178. 因特网的利与弊:The Advantages and Disadvantages of Internet 
179. 我们需要因特网吗?:Do We Need Internet? 
180. 大学英语考试:College English Test 
181. 大学英语四、六级考试有必要吗?:Is the College English Test Band 4/Band 6 Necessary? 
182. 廿一世纪的青年人:The Youth and the 21st Century 


   
上一篇:幽默集锦 下一篇:最新流行美语

版权说明:作品来源于网上,版权归作者所有,如果无意中侵犯了您的版权,请来信告知,本站将在3个工作日内删除。yesize@hotmail.com
  热门小游戏分类 
射击小游戏 连连看小游戏
台球小游戏 成人小游戏
CS小游戏 化妆小游戏
赛车小游戏 休闲小游戏
篮球小游戏 换装小游戏
儿童小游戏 牛牛小游戏
麻将小游戏 冒险小游戏
美媚小游戏 益智小游戏
体育小游戏  
Society Recreation & Sports
Travel & Leisure Communications
Vehicles Computers
Fashion Arts & Entertainment
Reference & Education Disease & Illness
Writing & Speaking Politics
Product Reviews Food & Beverage
Finance Internet Business
Self Improvement Home & Family
Health & Fitness Business
最新更新内容
警惕“公务员报考热”背
公务员考试不是丈母娘考
一名新公务员的自白:我
公务员考脑筋急转弯与挂
北努斗:2006行政能力测
大讨论:06行测BT题目大
过来人回忆:当年,我也
一家之言:公务员热折射
公务员考试申论要是有正
数十万大学生走进公务员
      粤ICP备05005424         Copyright ©2000 - 2004 Yesize.COM